Overblog Tous les blogs Top blogs Maison, Déco & Bricolage Tous les blogs Maison, Déco & Bricolage
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU

Mes goûts, mes passions.. il y a de tout: des dessins, jeux-videos, animes, manga...

Publicité

Lyrics: Ready Steady Go

Innauguration d'une nouvelle section: ziks et lyrics (paroles)

On commence avec Ready Steady Go ! le deuxième générique de Full Metal Alchemist, du groupe L'Arc~en~ciel. Le clip karaoke est en ce moment même traduis par la team Kaerizaki-fansub sur irc.yumeru.net . Encore un peu de patience.

Ready Steady GO

by Hyde

READY STEADY CAN'T HOLD ME BACK
READY STEADY GIVE ME GOOD LUCK
READY STEADY NEVER LOOK BACK
LET'S GET STARTED READY STEADY GO

fukitonde yuku fukei korugaru you ni mae e
kurushi magure demo hyouteki wa mou minogasanai

ate ni naranai chizu yakute shimaeba ii sa
uzumoreta shinjitsu kono tenohira de tsukami torou

muchuu de (hayaku) kake nukete kita
urusai kurai ni harisake sou na kodou no takanari
hibite (yonde) iru kimi no koe
koko de tachidomaru you na jikan wa nai sa
READY STEADY GO

kazoe kirenai kizu kakae konde ite mo
chotto yasotto ja tamashi made wa ubawasenai
ano oka no mukou de kimi ni deaeta nara
nani kara hana sou sonna koto bakari omou yo

muchuu de (hayaku) kake nukete kita
urusai kurai ni harisake sou na kodou no takanari
hibite (yonde) iru kimi no koe
koko de tachidomaru you na jikan wa nai sa
READY STEADY GO

READY STEADY CAN'T HOLD ME BACK
READY STEADY GIVE ME GOOD LUCK
READY STEADY NEVER LOOK BACK
LET'S GET STARTED READY STEADY GO

kokoro wa (hashiru) ano sora no shita
karamawari suru kimochi ga sakebi dasu no o tomerarenai
kimi made (todoke) kitto ato sukoshi
atsuku hizashi ga terasu kono michi no mukou
READY STEADY GO
PLEASE. TRUST ME.


Début de ma traduction française, adaptée par Nyupud et check par Kashi`san.
Bien entendu, il est interdit de l'utiliser à des fins commerciales ou d'AMV, clip, générique ou autre sans demander l'authorisation à la team Kaerizaki-fansub ou à moi-même. Je l'ai mise ici juste pour comprendre le sens des paroles pour les curieux... (c'est d'ailleurs pour celà qu'elle ne figure pas en entier)

Le paysage qui s'envole vers le passé
apparaît comme s'il défilait.
Même si je devais en souffrir,
je n'abandonnerai pas mon but.
Si la carte devient inutile,
elle devrait être brûlée.
Quand la vérité est enterrée,
saisis-la avec la paume de tes mains.

J'ai épuisé mes forces à me précipiter ici (rapidement)
Le rythme cardiaque est si violent que j'ai l'impression que je vais éclater.
J’entends l'écho de ta voix (appelant au loin).
Je ne peux pas m'arrêter ici car je manque de temps.
Steady go!
Publicité
Retour à l'accueil
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article